This paper explores the New Testament Book of Romans, drawing on multiple scholarly commentaries, the New International Version of the Bible, and theological studies by scholars such as Brendan Byrne, Klaus Haacker, and Christopher Bryan. The paper examines the historical background and authorship of Romans, Paul's self-presentation as a "slave of Christ," the central theme of God's justification of humanity through faith, and the letter's treatment of Jews and Gentiles alike. It also outlines Joseph Lightfoot's structural analysis of Romans and concludes with reflections on how modern readers might approach this theologically dense epistle.
Sir Isaac Newton asserts that God inspired Paul to write the New Testament Book of Romans, along with several other New Testament books, just as He inspired other men to write the books of the Bible. Alongside his "discovery" that God authored the words men wrote in the Bible — that biblical words derive from more than mere human musings — Newton crafted calculus, discovered the laws of motion and the law of gravitation, and constructed the first reflecting telescope. Newton boldly professed his Christian faith and, before he died, wrote more than a million words of notes on the Bible.
Paul, of Jewish origin and identity, notes in Romans 11:1: "I am an Israelite myself, a descendant of Abraham, from the tribe of Benjamin." Like Newton, Paul was a prolific writer who boldly professes personal perspectives on the Christian faith, particularly in the New Testament Book of Romans. This paper explores the New Testament Book of Romans along with considerations drawn from a number of commentaries and other credible sources. Primary references utilized in this study include:
More than 100 scholars reportedly worked from prime, credible Hebrew, Aramaic, and Greek texts to develop the New International Version of the Bible (NIV). In 1965, after committees from the Christian Reformed Church and the National Association of Evangelicals met at Palos Heights, Illinois, a trans-denominational and international group of scholars agreed on the need for a new translation of the Bible in contemporary English, and the idea for the NIV was conceived. In 1966, a significant number of church leaders met in Chicago and endorsed the proposed effort. A self-governing body of fifteen biblical scholars, along with the Committee on Bible Translation, accepted responsibility for the NIV that same year. In 1967, the New York Bible Society (now the International Bible Society) undertook the financial sponsorship for the project.
A team of scholars completed the translation of each book, with three separate committees thoroughly reviewing and revising their work at various stages. Along with accuracy of translation, clarity and ease of reading by various groups of people were stressed. Zondervan asserts that the NIV translation passed through a thorough process of review and revision, noting: "In 1973 the New Testament was published. The Committee carefully reviewed suggestions for revisions and adopted a number of them, which they incorporated into the first printing of the entire Bible in 1978. Additional changes were made in 1983."
Some sources note that Romans was not originally a letter but an Epictetus-like diatribe that Paul taught in a schoolroom to his students. After introduction and concluding sections were added, however, the diatribe was reportedly appropriated as a letter. "As a diatribe this teaching was not directed to a specific group of people, such as the Christians in Rome, but rather was 'intrinsically universalized.'" In turn, the message in Romans proves intrinsically powerful for readers today.
Paul reportedly wrote Romans at Corinth during his three months' stay in Achaia (Greece), as noted in Acts 20:3. Although the epistle does not confirm the exact date for the writing, the composition occurred early in A.D. 58, as Paul planned to "go unto Jerusalem to minister unto the saints... at the close of his second visit to Greece, during the winter preceding his last visit to that city" (Romans 15:25).
During the time Paul wrote Romans, Erastus was chamberlain of Corinth, while Gaius of Corinth entertained Paul. Afterwards, Phoebe of Cenchrea conveyed Paul's account, recorded in Romans, to Rome.
To "judge" any piece of workmanship — whether a corkscrew, a cathedral, or anything else — one first needs to understand what the entity "is," according to C.S. Lewis. One also needs to know what the piece of workmanship "was intended to do and how it is meant to be used." Although determinations by individuals regarding the corkscrew, the cathedral, or the Book of Romans depend on the convictions of those considering the works, understanding the object being considered proves vital. This paper does not purpose to "judge" the Book of Romans but aims to increase understanding of the meaning and intent of this "letter" to the Romans.
This letter to the Romans may be separated into five major sections:
"Paul's self-presentation and slavery metaphor"
"Central theodicy and righteousness themes in Romans"
"Lightfoot's structural breakdown of the epistle"
"Modern approaches to reading Romans"
Always verify citation format against your institution’s current style guide requirements.