Sentence Structure in the Japanese and English Language
Sentence structure is a style that describes the structural form of a sentence and theway its components are displayed. To keep the readers interested and make the sentence structure rhythmic, authors should alter their sentence pattern, just as they must alter their use of language. When people learn a new language, knowing its grammar is unavoidable. Nevertheless, if anyone can have vast language knowledge, but if they cannot interact efficiently with native speakers, they needto learn the proper grammatical structure and sentence patterns. Japanese vocabulary is not the same as English vocabulary (Japanese Sentence Structure and Word Order n.d). Nevertheless, once you get used to the sentence structure in Japanese, it becomes easier to understand how to make sentences since its structure is more flexible when compared to the English one.
The word order in the Japanese language is different from that of English. Japanese has an SOV order to mean that its standard sentence structure begins with S (Subject), O (Object), and V(Verb). Contrarily, English has an SVO language whereby its standard sentence structure begins with S (Subject), V(Verb), and O (Object). An example of a Japanese sentence using the "SOV word order is????????? (Watashi wa hon o yomimasu.)" (Japanese Sentence Structure and Word Order n.d). Contrarily, an example...
…languages. The Japanese verb phrases are at the end since the Japanese do not have prepositional phrases (Toratani 39). The Japanese sentences have participles that act as prepositions. The noun phrases also have similar potentials to the English prepositional phrases. In some instances, the verb needs other words to compliment it. Lexical restrictions are used to define the specific verbal elements which can be used or not.There are similarities and differences in the English and Japanese sentence structure. The languages are similar when it comes to the application of the noun phrases and verb phrase levels. However, they are different since the Japanese structure is more flexible than English.
Works…
Works Cited
Japanese Sentence Structure and Word Order. Japanese Pod 101. 2020. https://www.japanesepod101.com/blog/2020/08/07/japanese-word-order/
Toratani, Kiyoko. "The position of to/Ø-marked mimetics in Japanese sentence structure." The Grammar of Japanese Mimetics, 2016, pp. 35-72.
Even when they are given a large number of students, teachers know that they must make at least some attempt to individualize their lessons, or at least allow for different learning styles. For teachers of English as a second language, this is often even more pronounced. Students learning English as a second language often come from different backgrounds that make the task easier and harder. First, language acquisition is
A good starting point is identifying the factors that influence ELL student performance. According to Mitsutomi & McDonald, these factors include motivation, linguistic and cultural identity, study strategies, tolerance for ambiguity, and sociocultural support. Although these factors provide a generic indication of the difficulties faced by ELL students, it is also recognized that each student is an individual, and enters the school system under widely varying circumstances and with differing
Late-exit programs differ from early-exit programs in the amount and duration that English is used for instruction as well as the length of time students are to participate in each program (Hawkins, 2001). Students remain in late-exit programs throughout elementary school and continue to receive 40% or more of their instruction in their first language, even when they have been reclassified as fluent-English-proficient (Hawkins, 2001). Two-way bilingual programs, also called
The structural linguists' rejection of conventional usage rules depends on two main arguments. The first is academic and methodological. In this age of technology, Descriptivists contend, it's the Scientific Method -- clinically objective, value-neutral, based on direct observation and demonstrable hypothesis -- that should determine both the content of dictionaries and the standards of "correct" English. Because language is constantly evolving, such standards will always be fluid. Gore's now
The long-term effects of such learning suggest that language skills and vocabulary are also retained longer when learned in a context other than pure ESL instruction (Song 2006). Both quantitative and qualitative data will be collected and analyzed as a part of this research study. Questionnaires with both closed and open response sections will be developed independently for students and ESL instructors, and administered electronically to those involved both in
Education The English language learner (ELL) student population continues to grow at a higher rate than the student population does as a whole. According to the National Center for Educational Statistics the general population grew 9% from 1993 to 2003, while the ELL population increased 65% during that same time. The ELL student population is estimated to now include 10% of all students (English Language Learners, 2005). ELL students face the challenging
Our semester plans gives you unlimited, unrestricted access to our entire library of resources —writing tools, guides, example essays, tutorials, class notes, and more.
Get Started Now