While I understand why non-literal meanings are particularly difficult for speakers to comprehend, it seems to me that interlanguage would be easier for people learning second languages, because they can draw from examples of interlanguage from their native language. After all, even elementary school children have difficulty understanding the existence of idioms, homonyms, and other examples of words and phrases that have alternate definitions.
I appreciated the description of the developmental stages for language acquisition in Chapter 4; the progression from subject to direct object, indirect object, object of preposition, possessive, and object of comparison provided a useful classification of the progression of language acquisition. However, I was confused by the author's contention that "Developmental stages are not like closed rooms. Learners do not leave one behind when they enter another" (Lightbown and Spada, 92). While it is true that different people absorb material at different rates, it seems very difficult for someone to understand more difficult stages before comprehending earlier ones. For example, I do not understand how someone could understand objects of preposition without having a strong understanding of direct and indirect objects.
Chapter 5 was particularly useful in that it closely examined the activity that occurs within the classroom. In particular, I agree with the belief that substantial time should be granted for students to answer questions. I feel repetition and recasts are more useful than explicit correction or techniques that occur in more instruction-based classes. Students should learn from their mistakes in a manner that does not punish them but instead works with them to transmit the material. I also feel that asking more informational questions are more productive than display questions as they resonate more closely with the student's personal experience.
Chapter 2 (the stages of second language acquisition) and Chapter 3 (Setting objectives and providing feedback), Hill and Flynn
The material presented in chapters 2 and 3 was reminiscent of that from How Languages are Learned. For example, Hill and Flynn are similar to Lightbown and Spada in stressing the immense difficulty in learning a language, regardless of whether it is a person's first or second language. They also raise the interesting observation that just because someone sounds fluent, this does not necessarily mean that they are fluent in the language. I was also interested in the fact that there are also varying degrees of fluency involved in language learning; someone may have conversational fluency (which is easier to achieve) while lacking academic fluency (characterized by the ability to write, converse, and express ideas on an academically advanced level. It is necessary to establish the inherent difficulties involved in primary and secondary language acquisition because people often underestimate the timetable involved and expect to become fluent after a relatively short period of time.
Despite the similarities between the two books, I found the Hill and Flynn text to be more rigorous in providing taxonomies regarding the progression involved in acquiring a second language. Specifically, chapter 2 provided the 5 Stages of Learning Acquisition. For the most part, the table was intuitive and understandable, although this was difficult to judge because I cannot remember how advanced my language learning was during my infant years. That said, it was remarkable to me that advanced fluency was not considered to be attained until ages 5-7; it seems to me that most people achieve advanced fluency by age 5 at the latest. I think that it would have been more beneficial for the authors to more forcefully explain the impact that people's varying backgrounds have on their language development. While I am fairly certain that I had advanced fluency prior to age 5 (and was able to read and write by this age), this is due in large part to the fact that I was by parents who both held advanced degrees and stressed the importance of strong linguistic acumen.
The most interesting theme addressed in chapter 3 was the importance of learning languages in context; people should be able to relate to the questions and draw from personal experiences in answering questions. I also appreciated the discussion of the usefulness of incorporating different modalities (particular emphasis was placed on incorporating visuals), which acknowledge the fact that different people learn best through different sensory modalities. For example visual learners benefit from posters, videos, and slideshows, while those who learn best through hearing benefit from the use of audio and dictation. This placed an even greater emphasis on motivating the student than Lightbown and Spada in their textbook. Indeed, I appreciated their...
The sociocultural perspective is based on the work of Vygotsky who asserted that the mechanism underlying development, including linguistic development, occurs through social interaction (Eun and Lim 17). Learning occurs when "an individual interacts with an interlocutor within his or her zone of proximal development (ZPD) -- that is, in a situation in which the learner is capable of performing at a higher level because there is support from
Theoretically, CLIL draws on research that situates the integration of language and content as the relationship between form and meaning. An understanding of the theory and practice related to the content-based classroom is essential to the present study. In this section of the chapter, I outline the underlying theory and rationale commonly cited as a basis for CLIL, review empirical research that has evaluated CLIL in the classroom, and
He have band-aid on the arm, the leg, the stomach. This boy cry in the arm of your mother. Stage 2 -- Emergence; emergence of 'his' and 'her' with a preference for one of the forms. For example: The mother is dressing her little boy, and she put her clothes, her pant, her coat, and then she finish. Stage 3 -- Post-emergence; differentiated use of 'his' and 'her' but not correctly when
Right from the Beginning Lightbown and Spada present six proposals for teaching second and foreign language. The first of these is called "Get it right from the beginning" (138). This approach, known also as audiolingual teaching, was formed as a reaction to the grammar translation method. Lightbown and Spada (138) explain that with grammar translation, students translate a text line by line from the second language to their first language.
Age and Learning a New Language What is the ideal age for a person to be able to learn a new language? What are the dynamics (besides age) that contribute to SLA? This paper delves into those subjects using scholarly articles as resources. The Literature on Learning a New Language and Age "…Early beginners, through their longer exposure to L2, reach the necessary competence levels in their two languages sooner to allow transfer
How Are Dual Immersion Programs Implemented? Christian, Howard & Loeb (2000) describe how dual immersion programs are implemented and the effect that they have on students. The goal for these dual immersion programs is to develop a high level of proficiency in both the first and the second language, as well as grade level academic achievement and cross-cultural skills. Dual immersion programs are implemented according to the student population. The features
Our semester plans gives you unlimited, unrestricted access to our entire library of resources —writing tools, guides, example essays, tutorials, class notes, and more.
Get Started Now