At the end of the last verse, we learned that God is the source of knowledge for man. At the end of this verse, we learn that the thoughts of man are vain, futile, or worthless, depending on the version that one chooses. Regardless, all of these translations imply that the thoughts of man are nothing compared to the thoughts of God. The Psalmist is attempting to make the evildoers recognize a power greater than themselves.
Verses 12-15: The Psalmist addresses the righteous about God.
In verse 12, the audience switches to the righteous, the group to which the speaker belongs. A comparison of versions tells us about who these people may be. All versions agree that these people are blessed. KJV calls them, "the man whom thou chastenest." NKJV calls them, "the man whom your instruct." ESV, once again uses the word "discipline." Discipline can be considered a form of instruction. The word "instruct" implies a willing student. Punish implies a student that is not willing. Whereas, discipline, does not tell us whether the student is willing or resists. Once again, the translation of "discipline" is more in line with the earlier tone of the passage.
The second phrase in the verse tells us that they are taught from the laws of God, which implies the Torah. This supports the reference in verse 5 to the descendents of Abraham. This also gives us a time reference and we know that the verse was written, more than likely, during a time when the Jews were in captivity.
Verse 13 asks God to give the people rest from the adversity until the days when the wicked are punished. Different versions are in agreement with this translation. This implies that the author is hopeful that the days of hardship have an end and that the evildoers will be punished in the end. This is a verse of prayer and of hope.
Verse 14 continues the promise that the Lord will not abandon his people, nor will he abandon his inheritance. Some versions use the word inheritance (KJV, NKJV), while others say heritage (ESV). Either way, it reaffirms the special place for the Jewish people as God's chosen people. This verse if further reassurance that God will not abandon them.
Verse 15 is the closing verse of this section of the Psalm. Just as the author reassures the evildoers that they will be punished in the end, he reassures the righteous that they too will receive their just reward in the end. The implication is that the righteous will receive a reward, as opposed to the punishment promised the evil ones in the previous section of the Psalm.
Verses 16-23: The Psalmist Exhalts God.
The first three sections of Psalm 94 are in third person. In the final stanza of the Psalm, the author switches to second person. He is still speaking to the righteous. Just as he directly addressed the evildoers in the second portion of the Psalm, he directly addresses the righteous in the final verses. In verse 16, he asks them who among them will join him. He calls for action from the righteous. He called for the evildoers to gain wisdom and stop what they are doing. He now calls on the righteous to rise up and stand up against the evildoers.
Verse 18 offers testimony that if God had not been on his side, he would be in the silence of death. This verse gives the righteous hope that the Lord is with them too. It reaffirms God's presence and is meant to comfort and inspire them into action. There are major differences in verb tense in this verse. KJV uses, "held me up." NKJV uses future tense, "will hold me up." ESV also uses past tense, "held me up." KJV and NKJV indicate that God's mercy held them up. ESV uses, "Your steadfast Love."
As one can see, there is quite a bit of disagreement in the translation of this verse. If one agrees with the past tense translation, then the message is one of hope and supports the previous verse. However, if one uses future tense, then it is a call to action, reassuring the righteous that God will hold them up as they rise up against their foes. One of the most interesting facts about this verse is that the Greek translation completely skips it. It only appears in the Hebrew version of the text. The Hebrew word is Ca'ad, which is a primitive root, which means to "support, sustain,...
..formal and temporal purification" and were "under the old law, which provided...for formal, or ritualistic pardon, and restored to human fellowship, sin and transgressions remained, burdening the conscience." (Luther 1483-1546) Therefore, the old law "did not benefit the soul at all, inasmuch as God did not institute it to purify and safeguard the conscience, nor to bestow the Spirit." (Luther 1483-1546) the old law's existence was "merely for the purpose
Gnostics believed that they belonged to the "true church" of an elect few who were worthy; the orthodox Christians would not be saved because they were blind to the truth. Part E -- Content - if we then combine the historical outline of the "reason" for John's writings with the overall message, we can conclude that there are at least five major paradigms present that are important in a contextual
Greidanus' Preaching Christ from the Old Testament and Merrill's Everlasting Dominion: A Theology of the Old Testament may be compared and contrasted on the grounds that both approach the Old Testament Scriptures, though each does it a different and unique way. Greidanus' method of examining the Old Testament is to approach it from the perspective of the New Testament -- namely, to show how Christ is evident all throughout the
EDSE 600: History and Philosophy of Education / / 3.0 credits The class entitled, History and Philosophy of Education, focused on the origin of education and the "philosophical influences of modern educational theory and practice. Study of: philosophical developments in the Renaissance, Reformation, and revolutionary periods; social, cultural and ideological forces which have shaped educational policies in the United States; current debates on meeting the wide range of educational and social-emotional
Render to Ceasar the Things That Are Ceasars Render unto the Caesar the Things that are Caesar's "Render unto Caesar what belong to the Caesars" is the beginning a phrase ascribed to Jesus in the synoptic gospel, which fully reads, "Render unto the Caesar what are Caesar's, and unto God what belong to God." This phrase has been a widely quoted and controversial summary on the relationship between the contemporary secular authorities
Our semester plans gives you unlimited, unrestricted access to our entire library of resources —writing tools, guides, example essays, tutorials, class notes, and more.
Get Started Now