Learning a language: Gaining fluency in a language to be free
The acquisition of language is never a culturally neutral process. When someone learns his or her first or even a second language, that individual also acquires a status in the eyes of the world, based upon how that language is perceived. The race of the speaker, his or her perceived level of education, gender, and race all interact with the stereotypes that exist in the gazer's mind. In Christine Marin's essay "Spanish Lessons," Marin chronicles how her unsteadiness in Spanish did not initially bother her, given the fact that she grew up in a society that prized whiteness. Gradually, as she grew older and her attitude towards her heritage changed, her lack of fluency in her native tongue became a burden. Similarly, Malcolm X was forced to grapple with his complex relationship with the English language. On one hand, it was the language of the white man and the oppressor. On the other hand, to ignore the value of literacy like street thugs meant that he would be forever disenfranchised, forever Malcolm Little rather than his renamed self of Malcolm X
According to Marin, when she was growing up, the act of speaking Spanish marked her as different, even when singing a popular pop song "La Bamba." When she did so, she and her Mexican-American girlfriends were accused of 'not being American,' despite the fact that the song was popular on American radio at the time. Marin knew, even as an adolescent, that the accusation that she was not an American because she didn't speak English was foolish and deeply ironic -- she did not even know the meaning of the words of the song, just like most Anglos who enjoyed grooving to Riche Valens. (And like many of her Anglo counterparts, Marin did not even know that Valens was Mexican-American).
Repeatedly, people assumed that Marin spoke better Spanish than she actually did, simply because of her Hispanic appearance and name. But Marin's parents had never hoped that their daughter would speak Spanish fluently -- as was typical of so many high-aspiring immigrants of the time, they wished her to speak Spanish better than the "gringos," not to be bilingual (Marin 112). Their worries seemed to be confirmed when Marin's presumed fluency did get her a job at a place mainly frequented by Hispanic-Americans, where she struggled to communicate with customers in the seedy environment.
Marin's best subject in high school was English but when she attended college, she was encouraged to major in Spanish and to become a Spanish teacher. A prejudiced professor falsely accused her of copying an essay, simply because the teacher assumed that no Hispanic person could write so well. Once again, Marin's fluency was misinterpreted because of her ethnicity and skin tone. This frustrated Marin, because it felt like a denial of her voice and core identity.
Gradually, as the Chicano rights movement began to gain in power on her campus, Marin's attitude towards her heritage began to shift. But even though many of the slogans of the movement were in Spanish, meetings were conducted in English, as this was the first language of the majority of the members on campus. Only after connecting with community activists in the Chicano rights movement did Marin feel motivated to improve her Spanish. Marin went on to become a curator for the university's Chicano Research collection. This allowed her to merge her love of literature and English with her newfound cultural identity and her improving Spanish skills. Marin now feels that both her Spanish and her English voices are uniquely hers and are fully evident in her work.
Although not bilingual, the African-American activist Malcolm X similarly had to struggle to find his voice in a society that denied the intelligence and worth of his people. As a street hustler, Malcolm X spoke the language of the ghetto, and grew detached from the love of literature and English he had as a young man. However, he reconnected with that love...
The environment that language acquisition occurs in, whether it is a first or a second language being acquired, is also hugely influential on the development of that language. It is only in context that a language with inherent ambiguities can be understood at a level of fluency, and if the environment surrounding the language learner does not help to reinforce the rules and/or vocabulary of that language, then language acquisition
Using a variety of teaching methods can help integrating the learning of language from one subject to another. One study of bilingual students in Papua New Guinea found that that up to 39% of mathematical errors were language related and another study of bilingual Filipino-English students found that they were better at solving word problems presented in their native language, despite having fluency in both languages in other subjects
As an analytic method it varies from the syntactic syllabus in simliar way as the practical and procedure syllabi, particularly in the supposition that the learner learns best when using language to converse about something. TBLT also is different from the two other logical curricula in a lot of ways. It differs from the procedural syllabus in that it stresses the importance of carrying out a needs analysis prior to
The Importance of Language in Understanding Culture Introduction One of the lesser known, but important, programs of the United Nations is to promote the preservation of the world's languages. The UNDESA has incorporated language into sustainability standards, in particular concerned about the preservation of the world's languages that are most at risk. Language, the group argues, represents a way of thinking for a people (UNDESA, 2016). By that logic, it is essential
Language and Social Grouping Language is used differently in different geographic groups, ethnic, age, gender, and socioeconomic groups (Williams, 2010). Geographic groups use the same languages in different dialects that belong to the particular geographic regions. Within each language are many different dialects that have been formed with different geographic locations and cultures. Shared words, experiences, cultures, and expressions are ethnic and shared elements of the social fabric. Language of a common
Language and Literacy Jeanne S. Chall was born in Poland on January 1, 1921. She moved to New York at a tender age of seven with her family. Jeanne S. Chall was one of the chief educators and researchers in the field of literacy during the past century. The Harvard Reading/Literacy Lab has recently been renamed in accolade of Dr. Chall. What follows is an account of Dr. Chall's life and work.
Our semester plans gives you unlimited, unrestricted access to our entire library of resources —writing tools, guides, example essays, tutorials, class notes, and more.
Get Started Now