Verified Document

Fakes And Forgery In Classical Literature Essay

Fakes & Forgery in Classical Literature Epic Fake? Forgery, Fraud, and the Birth of Philology

A set of epigrams in the Planudean Appendix to the Greek Anthology record the trope that even in antiquity seven different cities contended for the right to be considered the birthplace of Homer. Several are clearly inscriptions, no bigger than a couplet:

nn? p-lei? m-rnanto sof-n di? r-zan Om-ro?

Grk.Anth.XVI

The more flowery elaboration upon this lapidary couplet at 296 is attributed to Antipater of Sidon, and approaches a more modern conception of the epigram by making a vatic sort of claim on his own behalf in order to assert Homer's own divinity:

Grk.Anth.XVI

Others, like 293, try to resolve the questions about Homer's identity by ascribing authorship of the poems to Zeus himself. The overall effect is uncanny -- to realize that the nexus of ideas relating antiquity to uncertainty, to fraudulent claims and rumor elevated to the status of fact, were already present in antiquity, and to some degree Homer's value lies in that very elusiveness. By the time of the Noctes Atticae of Aulus Gellius, the seven birthplaces of Homer would even be depicted as a standard subject of learned antiquarian speculation -- he concedes that "de patria quoque Homeri multo maxime dissensum est" (Noctes III.11) -- and then Gellius' catalogue of the cities differs from those in the Greek Anthology, suggesting that additional cities must have begun staking a claim even after it had already become a topos, or even a meme of sorts, that while Homer's authenticity was guaranteed by his great antiquity, at the same time antiquity always brings with it the prospect of fakes and forgeries. It strikes me that the seven birthplaces of Homer are like a metonym for the study of classics altogether: for Aulus Gellius no less than ourselves, the claim is like an advertisement for tourism, an invitation into a kind of fake authenticity.

Yet even to us it is easy to speculate how some of the cities recorded could have staked a credible claim to authenticity: Ithaka, for example, is included on most of the lists, for reasons that would seem obvious. But to stake a claim for Ithaka would be necessarily to imply a tendentious reading of Homer's own work, and a definition of epic, and what epic does, which mistakes Homer for Vergil. Of course, one of the traditional claims made on behalf of the cultural and aesthetic primacy of epic is that, within its vast scope, there is generally at least one moment to everyone's taste -- and in our own cultural moment, in which an informational revolution comparable to that represented by the Homeric poems, considered in the terms laid down by Milman Parry, a clear artifact of oral culture that would make the transition to written and recorded culture. In the ensuing decades since Parry's thesis gained its wide acceptance, and with the birth of the Internet, we now have seen Homer atomized. Even the word "epic" has undergone a debasement, whose trajectory is precisely similar to that undergone by the word "awesome"; contemporary Hollywood has produced a generic film comedy entitled, flatly, "Epic Movie" (2007), whose genre is, unsurprisingly, mock-epic; in the same period Internet slang has introduced the term "EPIC FAIL" (derived, unsurprisingly, from a video game) as a term of mockery. It seems that in our own cultural moment, the proliferation of epic fakes is presumably a necessary adjunct to the possibility of real, agreed-upon authenticity.

Yet this is a cultural moment which has clear analogues with certain moments in the history of the classical world as well: by the first century C.E., the texts of Dares of Phrygia and Dictys of Crete were already in circulation, purporting to be eyewitness accounts of the Trojan war, one told from the standpoint of a Trojan ally, one from the Greek. At the very moment when the Hellenistic world was forced into accommodating encroaching Romanization, the forged version of the epic emerges. And after the western Roman empire had fallen, the texts would be translated into Latin and embellished with additional forgeries: the fourth century Latin text comes with an additionally forged letter to Sallust from Cornelius Nepos describing his discovery in Athens of the text of Dares of Phrygia:

Cornelius Nepos Sallustio Crispo S. Cum multa Athenis studiosissime agerem, inveni historicam Daretis Phrygii, ipsius manu scriptam, ut titulus indicat, quam de Graecis et Trojanis memoriae mandavit. Quam ego summo amore complexus, continuo transtuli. Cui nihil adjiciendum vel diminuendum reformandi causa...

Optimum ergo duxi, vere et simpliciter perscripta, si eam ad verbum in Latinitatem transverterem, ut legentes cognoscere possent, quomodo hae res gestae essent: utrum magis vera existiment, quae Dares Phrygius memoriae commendavit, qui per id tempus vixit et militavit, quo Graeci Trojanos oppugnarent; an Homero credendum, qui post multos annos natus est, quam bellum hoc gestum fuisset: de qua re Athenis judicium fuit, cum pro-insano Homerus haberetur, quod Deos cum hominibus belligerasse descripsit. Sed hactenus ista. Nunc ad pollicitum revertamur.
This is quite charming in its way, but certainly not persusasive. But there is no other way to interpret the invention of these particular texts in this particular period than to understand it as a response to Romanization, or even just Roman tourism (if that is the word for the strange cultural victory-lap taken by Nero in the Peloponese). But the Romans seemed capable of approaching Homer, and epic, from many different angles -- if we truly are in their position, then it might be worth considering some of their own approaches. By way of thematic introduction to this collection of essays on the issues of fakes and forgeries in Classical literature, I would like to think about the way in which issues of epic fakes and forgeries might be used to illuminate our own ideas of what constitutes authenticity. Nowadays we all know that "Homer" never actually existed: yet we continue to argue about him, or even her (in terms of one of the more avant-garde interpretations of the Homeric poems advanced in the nineteenth century, which attempted to prove scientifically that Homer was a woman).

As textual criticism of the Greek and Roman classics began to assert itself as a discipline (or at times even as a science) in the Renaissance and thereafter, questions of authenticity began to surface with increasing frequency in discussions of classical literature. Anthony Grafton's article on "Forgery" for the 2010 Belknap Press cyclopedia on The Classical Tradition (which Grafton edited with Glenn Most and Salvatore Settis) gives a relatively solid and sober account of the various fakes and forgeries that were uncovered in what may now seem like a golden age of classical philology, yet the frustrating thing about Grafton's account here (especially when he has been so illuminating elsewhere about the history of Renaissance scholarship) is that Grafton tells a relatively sedate detective story without ever really talking about the crime. A fake or a forgery is a theatrical performance, in some sense -- since it is an artifact intended to deceive, it has a keen sense of its audience. (Sometimes too keen: the legendary forged Vermeers of Van Meegeren today strike almost no viewer as possibly authentic, because they lean in the direction of gratifying a buyer's wish that Vermeers should be a bit more decorative, more in the style of Thomas Kinkade.) Grafton's article gives no sense that -- in early eighteenth century England for example -- Bentley's classical scholarship was the equivalent of our contemporary tabloid fodder, an occasion for gossip and snark and sneering denunciations of shoddy scholarship. Bentley's exposure of the epistles of Phalaris as a forgery would have a profound effect on the intellectual and cultural life of eighteenth century England. Grafton does acknowledge Richard Bentley as Casaubon's equal in establishing the historical philology of classical Greek as a sort of science, as the means whereby (in Grafton's words) he "demoted the elegant letters ascribed to the tyrant Phalaris." Phalaris himself in the classical world had first been a byword for the sadistic cruelty of tyrants, although being from the Greek colonies in southern Italy would then transform him, in a later tradition dating from the Roman empire, into a kind of legendary found of wisdom like Numa or Solon. Yet at the moment Bentley exposed the forgery, within the context already of Pope's "Augustan" translations of Homer into rhymed English verse, suddenly vernacular mock-epic would become the defining literary genre of the moment, and Pope's Dunciad and Swift's Battle of the Books would use classical epic as a stick with which to beat Bentley over the head. The great irony, of course, is that The Battle of the Books is couched as a defense of the classics against classical philology, undertaken because Swift's own patron (Sir William Temple) had just edited a new edition of the epistles of Phalaris, touting their authenticity. In other words, the great defenses made in this period of the authenticity of classical epic were done in the service of defending a forged work…

Sources used in this document:
References

Aulus Gellius. Noctes Atticae I. Edited with an English translation by J.C. Rolfe. Cambridge, Massachusetts: Harvard University Press, 1927. Print.

Ausonius. Cento Nuptialis. In Hugh G. Evelyn-White, Ausonius I. With an English Translation. Cambrige, Massachusetts: Harvard University Press, London: William Heinemann Ltd.;1919. Print.

Batrachomyomachia. In Hugh G. Evelyn-White, Hesiod, The Homeric Hymns and Homerica, With an English Translation. Cambridge, Massachusetts: Harvard University Press, London: Wiliam Heinemann Ltd.; 1954. Print.

Bentley, Richard. A Dissertation on the Epistles of Phalaris. London: Bowyer and Nichols, 1777. Print.
Dares of Phrygia. De Excidio Troiae Historia. The Latin Library. Accessed online 1 April 2011 at: http://www.thelatinlibrary.com/dares.html
Cite this Document:
Copy Bibliography Citation

Related Documents

Pseudo Documentarism in Classical Literature
Words: 580 Length: 2 Document Type: Article

Pseudo-Documentarism in Classical Lit PREFACE: MUNDUS VULT DECIPI -oY tambien se salvaron los que le clavaron los clavos? -Si -replico Espinosa, cuya teologia era incierta. Jorge Luis Borges, "El Evangelio segun Marcos" Housman, in preparing his critical edition of the text of Lucan in 1927, had memorably sharp words for his predecessor C.M. Francken: "The width and variety of his ignorance are wonderful; it embraces mythology, palaeography, prosody, and astronomy, and he cannot keep it

Sign Up for Unlimited Study Help

Our semester plans gives you unlimited, unrestricted access to our entire library of resources —writing tools, guides, example essays, tutorials, class notes, and more.

Get Started Now