Still, his union with a woman also of common birth leaves us to reflect that in all likelihood, Spenser himself would enter the court after an upbringing of modestly. This denotes the distinction of Spenser as a critique of reigning structures of authority in his time and place. This also helps to introduce our discussion to the historical context into which he deposited his first important work of poetry.
Language:
The choice of language in the poem is a curious one, at least insofar as it can be regarded as somewhat misleading of the work's time of origin. Its composition in 1579 and the poet's declared affection for and indebtedness to the works of Geoffrey Chaucer are facts submerged beneath the linguistic affectations which Spenser felt were necessary to carry the pastoral form. (Bear, 1) Indeed, the prologue which is composed by an otherwise anonymous writer signing as E.K., provides some measure of insight into the decision to use an older English tongue.(Bear, 1) it is the conclusion of Bear (2006) that this decision was made in an attempt to bypass what Spenser felt was a pointedly bastardized mode of English. But we also understand from E.K.'s prologue that a significant interest was taken in emulating the Greek writers which had broken ground on the pastoral form of lyricism.
Accordingly, the prologue offers something of a catalogue of the literature towers that hovered over the work, telling that "...and as young birdes, that be newly crept out of the nest, by little first to proue theyr tender wyngs, before they make a greater flyght. So flew Theocritus, as you may percieue he was all ready full fledged. So flew Virgile, as not yet well feeling his winges So flew Mantuane, as being not full somd. So Petrarque. So Boccace; So Marot, Sanazarus, and also diuers other excellent both Italian and French Poetes, whose foting this Author euery where followeth, yet so as few, but they be well sented can trace him out. E.K. predicts that Spenser, "our new Poete...shall be hable to keepe wing with the best." (Bear, 1) the prologue indicates that this is to be Spenser's entry into a literary tradition of acolytes. Of course, this may also be suggested as a shameless device of self-promotion, as the anonymous E.K. is quite often presumed to be an alter-ego of Spenser himself.(Bear, 1) Lacking any evidence to the contrary, it may be perceived that this is Spenser's disclaimer both justifying the linguistic decisions there made and pointed to the many from whom he had drawn inspiration for the project in question. His dedication to topics of relative historical importance is also perhaps softened to the point of being palatable by being couched in an outmoded English linguistic approach and in a Greek allegorical device of presentation such as the pastoral series of eclogues.
Certainly, it is not a coincidence that such social critics as Plato and such cultural contexts as the democratizing and simultaneously imperial Greek would provide the groundwork for Spenser's work. These are features not just of the aesthetic and stylistic decisions made. They also provide some cloaking for the otherwise explicit philosophical and social protestations in the work itself. Still, this is perhaps the most problematic feature of Spenser's work, causing it to run afoul of the taste or sentiment of many critics who found the linguistic approach to be disingenuous and fundamentally inauthentic with respect to the pastoral tradition. To this point, NNDB asserts that "a reader not already interested in Spenser, or not already familiar with the artificial eclogue, would find little to attract him in the Shepherd's Calendar. The poems need a special education; given this, they are felt to be full of charm and power, a fresh and vivid spring to the splendid summer of the Faerie Queene. The diction is a studiously archaic artificial compound, partly Chaucerian, partly North Anglian, partly factitious; and the pastoral scenery is such as may be found in any country where there are sheep, hills, trees, shrubs, toadstools and running streams." (NNDB, 1)
Such is to say that the linguistic conceits of he work do not make it easily read or interpreted. Thus, it is probably less accessible than one might desire of a work with pointed social critique. However, the artifices that make this such an academic labor of reading...
Our semester plans gives you unlimited, unrestricted access to our entire library of resources —writing tools, guides, example essays, tutorials, class notes, and more.
Get Started Now