Herron investigated whether students retain more ("little c") cultural "practices" or ("big C") cultural "products" by watching video in a second-language program (Herron, 1999, p. 522). Thirty-eight students were given a pretest before watching the 10 videos that were part of the French-language curriculum. Immediately afterward they were given a post-test. Interestingly, in terms of their evolving understanding of French culture, in 8 of the 10 total post-video quizzes, the students gave higher scores to their "little c" (understanding cultural practices) than to "big C" (cultural products). And 84.2% of the 38 students believed that the 10 videos showed "a lot or a vast amount" of little c (cultural practices in France) presented and 42.1% believed that "a lot or a vast amount" of big C (cultural products in France) was presented (Herron, p. 523). Moreover, 47.4% believed "a lot or a vast amount" of "little c" culture was "learned" and 23.7% believed "a lot or a vast amount" of "big C" culture was learned (Herron, p. 524).
Digital Video in Foreign Language Instruction: Ryu Kitajima, et al., present research into the use of "context-dependent authentic video" in foreign language instruction. By using "unscripted video footage" in foreign language instruction the learners reportedly acquire "culturally appropriate speaking and listening skills" (Kitajima, 1998, p. 37). The digital video clips (which students can access on their personal computers, stop, re-run, and fast-forward) assist students in figuring out "the meaning of unknown words" and help them "infer main ideas of communicative events" (Kitajima, p. 40). In fact digital video is useful, the authors insist, as an "advance organizer" to enhance the foreign language student's "cultural awareness" before they begin actual language instruction (Kitajima, p. 40). A pilot study at San Diego State University (8 students in a third semester Japanese course) had students individually shown a one-minute silent video that introduced Japanese roads (Kitajima, p. 43).
Students' comments vis-a-vis the short video clip showed they clearly pinpointed cultural differences in Japan (fewer traffic signals; no sidewalk for pedestrians, etc.). Not that seeing roads is all that crucial to learning the Japanese language; but Kitajima asserts that video clips could focus "on people in the target culture both as individuals (with particular personal traits, attitude, and preferences) and as representatives of more universal concepts (a store clerk dealing with a customer, a schoolteacher…in a classroom)" (Kitajima, p. 44). In the future students learning a second language could view video clips that have "participatory prompts" in the video that invite the user to offer opinions -- and a mechanism could be available allowing students to respond to the prompts, and store those responses digitally (Kitajima, p. 45).
Can Video Improve Intermediate-Level French Language…Competencies? In addition to newspapers, TV and radio, video should be a medium available to ESL students. In this article 51 intermediate French Language students were shown 8 videos and the long-term gain in "cultural knowledge and in the learning of cultural practices" -- based on the results of a post-test contrasted with a pre-test -- was significant (Herron, et al., 2002, p. 36). Cultural knowledge assists the learner in terms of foreign language teaching "at all levels," Herron, p. 36).
Changing Media Consumption in a New Home…. Wei-Na Lee et al. explain that when immigrants move into a new culture they often change the media they had been most accustomed to; but does this new exposure to a different media relate to acculturation of the new social norms? The survey that Lee alludes to involved 939 respondents from four sample groups: Hong Kong residents; Hong Kong residents who were long time immigrants to Canada; Hong Kong citizens who were new immigrants to Canada; and English-speaking Caucasian Canadians.
Among the agents that immigrants are affected by when they change cultures are family, peer groups, workplace and mass media; it is not secret that mass media influences are considered most powerful and pervasive among immigrants (Lee, 1994, p. 61). The authors state that Mexican-Americans prefer mass media to other agents as a way to become acculturated; Hungarian immigrants, too, find mass media most effective in identifying their new "cultural orientation" (Lee, p. 61). Surveys were conducted with individuals in the four groups referenced earlier; the long time Hong Kong immigrants and...
Mother Tongue and Newman Those who immigrate into the United States from other countries are encouraged to adapt to the culture of the majority population, namely white males of European descent. Language is the component of culture which is first targeted by those who try to force assimilation. When a person comes to the United States, they will feel compelled to learn English and be able to read and write in
Mother Tongue Rhetorical Techniques in Amy Tan's "Mother Tongue" As anyone who has ever been in an argument can tell you, what you say is often far less important than how you say it. Even in other less-aggressive circumstances, perception is generally far more important than substance -- this is certainly the case when it comes to politics, and often the case in more personal situations and relationships. When it comes to
When she began writing, she chose to envision her mother as the reader because that was how she could capture the real beauty of language in its various forms: "I wanted to capture what language ability tests can never reveal: her intent, her passion, her imagery, the rhythms of her speech and the nature of her thoughts." Amy Tan's essay is definitely an effective and powerful statement not only on
Mother Tongue, by Amy Tan [...] how the author uses rhetorical strategies to make her argument, while critiquing cultural standards. Amy Tan writes of the different forms of English she uses in her life, while illustrating the myriad ways that people express themselves depending on their audience and their needs. Everyone uses different phrases and expressions depending on their surroundings and their goals. Tan's essay applies to all of
(Although Hispanic voters, demographically, may seem to be aligned with the Democratic Party on class issues, on social issues they tend to be conservative and have been eagerly courted by the Republican Party in many states). Passing a mandatory English law would be a validation of racism against Hispanics, and even encourage discrimination in the name of anti-immigration sentiment. "Romanticism exalted language, made it mystical, sublime -- a bond of
Tame a Wild Tongue Language and Identity in Anzaldua How to Tame a Wild Tongue How to Tame a Wild Tongue is a fascinating internal expose of the evolution and development of language among immigrants of Spanish linguistic heritage. Gloria Anzaldua recognizes herself as a "blended" individual who speaks and contributes to a myriad of native and blended languages that are all varied and regionally expressive of both native Mexican and
Our semester plans gives you unlimited, unrestricted access to our entire library of resources —writing tools, guides, example essays, tutorials, class notes, and more.
Get Started Now